icon_gotop
18+
autorisation
Войти | Регистрация
Якутское время
16:41
Суббота, 27 Июля
Рекламный баннер 990x90px top

"Вернуть к святым истокам родного языка"

07:23 12.03.2014 16+

Стало традицией, что в каждый свой приезд он встречается с корреспондентом районной газеты «Колымская правда» и ведёт разговор о самом сокровенном, о том, что бередит душу — о сохранении языков коренных малочисленных народов Севера.

- Гаврил Николаевич, изменилась ли за последний год ситуация с изучением родных языков в Нижнеколымском районе?

- Качество знаний не улучшилось, это связано с уходом стариков-носителей языка. От молодёжи много не ждём, главное, чтобы они разговаривали на родном языке хотя бы на бытовом уровне. У многих людей есть осознание необходимости владения родным языком. Хорошо, что люди, практически утратившие родной язык, вновь начинают на нём разговаривать и восстанавливают ранее имевшиеся навыки. Такие примеры радуют.

Интересно и то, что появились энтузиасты. Например, Макар Курилов, Владимир Курилов из Колымского, Дарья Курилова из Андрюшкино. У них нет педагогического образования, но есть талант объяснять людям, учить их произносить слова на родном языке. В этом отношении работа в Нижнеколымском районе поставлена лучше по сравнению с Верхнеколымским районом. На Верхней Колыме, например, осталось два носителя юкагирского языка: одна пожилая слепая бабушка и поэтесса Любовь Дёмина, работающая учительницей.

Раньше говорили, что верхнеколымские и нижнеколымские юкагиры говорят на разных диалектах одного языка, но сейчас оказалось, что это разные языки. И я это доказываю в своих новых научных работах, которые вскоре будут опубликованы. Со мною вместе занимались мои ученики Самона Курилова, Маргарита Лукина. Мы занимались сопоставлением разных частей речи этих диалектов. Я готовлю книгу «Прочен ли постулат о диалектах юкагирского языка?»

- Можно сказать, что ваша книга будет переворотом в этой части языкознания?

- Да. Давно не проводилось исследовательской работы. Практически после этнографа, основоположника юкагироведения Владимира Иохельсона, выпустившего в 1905 году на английском языке очерк грамматики верхнеколымского диалекта юкагирского языка, а в 1934 году изданном на русском, этим, по существу, никто не занимался. Верхнеколымским юкагирским диалектом немного занимался талантливый лингвист Юрий Кренович.

Научной работы по верхнеколымскому диалекту практически не было и лишь сейчас мы занимались сопоставлением. Во время первого съезда юкагиров в Нелемном мы, разговаривая на родном языке, не могли понять друг друга. Различий много на уровне фонетики, лексики и на уровне морфологии. Получилось, что на практике мы, тундровые юкагиры, не можем общаться с лесными юкагирами.

- В школах района изучаются родные языки и это даёт свой эффект. Но, может, пора сместить акценты и надо заниматься со взрослыми?

- Это правильно и эта работа уже началась. В своё время я в Якутске организовал так называемую воскресную школу, где занимался со студентами учебных заведений. В Нижнеколымском районе школьники изучают родные языки. Но одна из целей моего приезда в Черский - проработать вопрос открытия школы духовности под руководством Зои Аммосовой. В ней люди могли бы заниматься не только родными языками на бытовом, разговорном уровне, но и изучали бы родную культуру эвенского, чукотского, юкагирского и других народов Нижней Колымы.

- Коль вы упомянули культуру, то отсюда вытекает следующий вопрос. Как в Год культуры работники учреждений культурной сферы могут помочь в изучении и пропаганде родных языков?

- Надо помогать тем энтузиастам, которые уже работают. Заниматься соответствующей работой не время от времени, а регулярно, используя все имеющиеся формы и методы. К сожалению, такая работа зачастую не оплачивается. И хотя это работа не ради денег, но поддерживать её надо. Необходимо использовать имеющуюся литературу, песни народов Севера, учебники, готовить тематические мероприятия и делать это постоянно. Зачастую люди жалуются на отсутствие языковой среды, но они сами могут способствовать её созданию. Кстати, в мире только три народа восстановили свой язык — это черноногие индейцы, маори и юкагиры.

Сейчас многое делается для выпуска аудиокниг на языках народов Севера. Я уже занимался по этой программе, читал на русском языке, но вскоре продолжу эту работу на юкагирском языке. В Верхнеколымском районе в этом направлении много работает Любовь Дёмина. Люди, хорошо владеющие родными языками, не должны оставаться в стороне от этой работы, не должны быть наблюдателями, будь это работающий человек или пенсионер. Любовь Демина и Макар Курилов самостоятельно пришли к тому, чтобы учить родному языку через песню. Уроки Макара Курилова превращаются в небольшие концерты, и это запоминается.

- Одну из целей своего приезда вы уже упомянули, а остальные?

- Я принимал участие в собрании в общине «Алаичи». Сейчас идёт Год Арктики. Надо активизировать работу: выдвигать свои предложения, готовить планы и проекты по социально-экономическому, этонокультурному развитию, выступать со своими инициативами. Но одна из главных задач — подготовка к 80-летию Семёна Николаевича Курилова, которое будет отмечаться в 2015 году. Надо предлагать свои мероприятия и осуществлять контроль за подготовкой к юбилею.

- Наш разговор происходит накануне Международного женского дня. Какое отношение у северных народов к женщине? Ваши пожелания прекрасной половине человечества в этот день.

- У юкагиров было преклонение перед женщиной, потому что она хранительница очага, семейного тепла и это у нас в крови. Думаю, и у других народов Севера такое же отношение. Женщины годами жили в трудных условиях Арктики, трудились вместе с мужьями, рожали детей прямо в тундре без всяких докторов. Желаю, чтобы на душе у женщин было спокойствие, чтобы они не болели, а в их семьях был достаток, чтобы в семьях было мирно и жили счастливо!

Алексей КУРИЛО. Фото из архива "КП".

3141

Оставить сообщение: